ABRAMS world trade wiki Logo
  • Suas vantagens
  • Business Intelligence Tools
    • Business Intelligence Tools
    • Free Search
    • Market Intelligence
    • Sourcing Intelligence
    • Selling Intelligence
    • Company Transparency
    • Competitive Intelligence
    • Supply Chain Intelligence
    • Logistics Insights
  • Referências
  • Preços
  • Sobre nós
    • Empresa
    • Carreira
  • Pesquisa de empresas
    • Busca de fornecedores
    • Busca de clientes
    • Pesquisa de empresas
  • Localizador de códigos HS
  • Comércio Global
  • M&A
    • Our M&A Customers
    • Buy-Side M&A
    • Sell‑Side M&A
    • Target screening
    • Due Diligence
    • Post Merger Integration
  • Serviço
    • FAQ
    • Glossário
    • Blog
    • Contato
    • Chat
  • Para o nosso banco de dados
  • Entrar
  • PT
    • Deutsch
    • English
    • Français
    • 한국어
    • Español
    • Türkçe
    • Italiano
    • Português

Localizador de códigos HS: como classificar corretamente as mercadorias!

Os códigos HS (Harmonized System Codes) são uma parte importante do comércio internacional de mercadorias. Eles servem para classificar claramente as mercadorias na importação e exportação. Uma classificação incorreta das mercadorias pode resultar em pagamentos adicionais, multas ou atrasos na entrega.

Com a classificação correta das suas mercadorias, você ganha clareza, evita riscos e garante um desembaraço aduaneiro sem complicações.

Quer encontrar o código HS correto de forma rápida e simples? Então você está no lugar certo! Com o ABRAMS.wiki HS Code Finder, você encontrará o que procura imediatamente.


  1. I LIVE ANIMALS; ANIMAL PRODUCTS
  2. II VEGETABLE PRODUCTS
  3. III ANIMAL, VEGETABLE OR MICROBIAL FATS AND OILS AND THEIR CLEAVAGE PRODUCTS; PREPARED EDIBLE FATS; ANIMAL OR VEGETABLE WAXES
  4. IV PREPARED FOODSTUFFS; BEVERAGES, SPIRITS AND VINEGAR; TOBACCO AND MANUFACTURED TOBACCO SUBSTITUTES; PRODUCTS, WHETHER OR NOT CONTAINING NICOTINE, INTENDED FOR INHALATION WITHOUT COMBUSTION; OTHER NICOTINE CONTAINING PRODUCTS INTENDED FOR THE INTAKE OF NICOTINE INTO THE HUMAN BODY
  5. V MINERAL PRODUCTS
  6. VI PRODUCTS OF THE CHEMICAL OR ALLIED INDUSTRIES
  7. VII PLASTICS AND ARTICLES THEREOF; RUBBER AND ARTICLES THEREOF
  8. VIII RAW HIDES AND SKINS, LEATHER, FURSKINS AND ARTICLES THEREOF; SADDLERY AND HARNESS; TRAVEL GOODS, HANDBAGS AND SIMILAR CONTAINERS; ARTICLES OF ANIMAL GUT (OTHER THAN SILKWORM GUT)
  9. IX WOOD AND ARTICLES OF WOOD; WOOD CHARCOAL; CORK AND ARTICLES OF CORK; MANUFACTURES OF STRAW, OF ESPARTO OR OF OTHER PLAITING MATERIALS; BASKETWARE AND WICKERWORK
  10. X PULP OF WOOD OR OF OTHER FIBROUS CELLULOSIC MATERIAL; RECOVERED (WASTE AND SCRAP) PAPER OR PAPERBOARD; PAPER AND PAPERBOARD AND ARTICLES THEREOF
  11. XI TEXTILES AND TEXTILE ARTICLES
  12. XII FOOTWEAR, HEADGEAR, UMBRELLAS, SUN UMBRELLAS, WALKING STICKS, SEAT-STICKS, WHIPS, RIDING-CROPS AND PARTS THEREOF; PREPARED FEATHERS AND ARTICLES MADE THEREWITH; ARTIFICIAL FLOWERS; ARTICLES OF HUMAN HAIR
  13. XIII ARTICLES OF STONE, PLASTER, CEMENT, ASBESTOS, MICA OR SIMILAR MATERIALS; CERAMIC PRODUCTS; GLASS AND GLASSWARE
  14. XIV NATURAL OR CULTURED PEARLS, PRECIOUS OR SEMI-PRECIOUS STONES, PRECIOUS METALS, METALS CLAD WITH PRECIOUS METAL, AND ARTICLES THEREOF; IMITATION JEWELLERY; COIN
  15. XV BASE METALS AND ARTICLES OF BASE METAL
  16. XVI MACHINERY AND MECHANICAL APPLIANCES; ELECTRICAL EQUIPMENT; PARTS THEREOF; SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, TELEVISION IMAGE AND SOUND RECORDERS AND REPRODUCERS, AND PARTS AND ACCESSORIES OF SUCH ARTICLES
  17. XVII VEHICLES, AIRCRAFT, VESSELS AND ASSOCIATED TRANSPORT EQUIPMENT
  18. XVIII OPTICAL, PHOTOGRAPHIC, CINEMATOGRAPHIC, MEASURING, CHECKING, PRECISION, MEDICAL OR SURGICAL INSTRUMENTS AND APPARATUS; CLOCKS AND WATCHES; MUSICAL INSTRUMENTS; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF
  19. XIX ARMS AND AMMUNITION; PARTS AND ACCESSORIES THEREOF
  20. XX MISCELLANEOUS MANUFACTURED ARTICLES
  21. XXI WORKS OF ART, COLLECTORS' PIECES AND ANTIQUES
Capítulo: 07 EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS
Título: –– Especifica o agrupamento dentro do capítulo, por exemplo: Cavalos, asnos, mulas e bardotos; vivos.
Subtítulo: –– Descreve as mercadorias de forma ainda mais específica, por exemplo: Cavalos; vivos, animais de reprodução de raça pura.

HS code:07––––

Escolha um título ou subtítulo:
07EDIBLE VEGETABLES AND CERTAIN ROOTS AND TUBERS
0701Potatoes, fresh or chilled070110- Seed070190- Other0702Tomatoes, fresh or chilled0703Onions, shallots, garlic, leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled070310- Onions and shallots070320- Garlic070390- Leeks and other alliaceous vegetables0704Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar edible brassicas, fresh or chilled070410- Cauliflowers and broccoli070420- Brussels sprouts070490- Other0705Lettuce (Lactuca sativa) and chicory (Cichorium spp.), fresh or chilled070511-- Cabbage lettuce (head lettuce)070519-- Other070521-- Witloof chicory (Cichorium intybus var. foliosum)070529-- Other0706Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac, radishes and similar edible roots, fresh or chilled070610- Carrots and turnips070690- Other0707Cucumbers and gherkins, fresh or chilled0708Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled070810- Peas (Pisum sativum)070820- Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)070890- Other leguminous vegetables0709Other vegetables, fresh or chilled070920- Asparagus070930- Aubergines (eggplants)070940- Celery other than celeriac070951-- Mushrooms of the genus Agaricus070952-- Mushrooms of the genus Boletus070953-- Mushrooms of the genus Cantharellus070954-- Shiitake (Lentinus edodes)070955-- Matsutake (Tricholoma matsutake, Tricholoma magnivelare, Tricholoma anatolicum, Tricholoma dulciolens, Tricholoma caligatum)070956-- Truffles (Tuber spp.)070959-- Other070960- Fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta070970- Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)070991-- Globe artichokes070992-- Olives070993-- Pumpkins, squash and gourds (Cucurbita spp.)070999-- Other0710Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen071010- Potatoes071021-- Peas (Pisum sativum)071022-- Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.)071029-- Other071030- Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach)071040- Sweetcorn071080- Other vegetables071090- Mixtures of vegetables0711Vegetables provisionally preserved, but unsuitable in that state for immediate consumption071120- Olives071140- Cucumbers and gherkins071151-- Mushrooms of the genus Agaricus071159-- Other071190- Other vegetables; mixtures of vegetables0712Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared071220- Onions071231-- Mushrooms of the genus Agaricus071232-- Wood ears (Auricularia spp.)071233-- Jelly fungi (Tremella spp.)071234-- Shiitake (Lentinus edodes)071239-- Other071290- Other vegetables; mixtures of vegetables0713Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split071310- Peas (Pisum sativum)071320- Chickpeas (garbanzos)071331-- Beans of the species Vigna mungo (L.) Hepper or Vigna radiata (L.) Wilczek071332-- Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis)071333-- Kidney beans, including white pea beans (Phaseolus vulgaris)071334-- Bambara beans (Vigna subterranea or Voandzeia subterranea)071335-- Cow peas (Vigna unguiculata)071339-- Other071340- Lentils071350- Broad beans (Vicia faba var. major) and horse beans (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor)071360- Pigeon peas (Cajanus cajan)071390- Other0714Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith071410- Manioc (cassava)071420- Sweet potatoes071430- Yams (Dioscorea spp.)071440- Taro (Colocasia spp.)071450- Yautia (Xanthosoma spp.)071490- Other
Descubra tendências no mercado mundial
  • encontre novos mercados para um produto
  • identifique mercados emergentes e mercados em declínio
  • veja tendências de preços para produtos específicos no mercado global
screen with abrams.wiki tool Market Intelligence

As informações acima provêm de fontes acessíveis a todos, em particular de instituições públicas. Os dados iniciais não foram verificados pela inigma LLC, mas utilizados sem alterações ("como estão"). As empresas mencionadas acima não atribuíram nem apoiaram a inigma LLC para a publicação das informações mencionadas. O uso do site e das informações disponíveis está sujeito exclusivamente aos Termos e Condições Gerais & Termos de Uso da inigma LLC.

  • Busca de fornecedores
  • Busca de clientes
  • Pesquisa de empresas
  • Localizador de códigos HS
  • Comércio Global
  • Suas vantagens
  • Referências
  • Preços
  • Business Intelligence Tools
    • Business Intelligence Tools
    • Free Search
    • Market Intelligence
    • Sourcing Intelligence
    • Selling Intelligence
    • Company Transparency
    • Competitive Intelligence
    • Supply Chain Intelligence
    • Logistics Insights
  • Para o nosso banco de dados
  • Serviço
    • FAQ
    • Glossário
    • Blog
    • Contato
    • Chat
  • Empresa
  • Carreira
  • ABRAMS world trade wiki Logo
    LinkedInFacebookYouTubeInstagram
ABRAMS world trade wiki Logo
  • Política de privacidade
  • Termos gerais de uso
  • Mapa do site
  • Informações legais
  • © 2026